Festival international de poésie de Râmnicu Vâlcea en Roumanie: Rudy Malonga présente le projet "Livres en fête"

Mardi 23 Mai 2023 - 13:00

Abonnez-vous

  • Augmenter
  • Normal

Current Size: 100%

Version imprimable

En marge du déroulement du premier Festival international de poésie de Râmnicu Vâlcea en Roumanie, du 19 au 21 mai, ayant mis le Congo à l’honneur, Rudy Malonga, arrière-petit-fils de Jean Malonga, a présenté son projet "Livres en fête". Une occasion de redonner vie à l’auteur du roman Cœur d'Aryenne paru en 1953, œuvre reconnue unanimement comme étant le "le roman fondateur" de la littérature congolaise.

Vue partielle d'une des séquences en plénière du Festival international de Râmnicu Vâlcea en Roumanie, édition de mai 2023La période de la mi-mai, pour les autorités municipales de Râmnicu Vâlcea, est initialement prévue pour célébrer le six cent trente cinquième anniversaire d'attestation documentaire de la ville roumaine.

Cette année, en partenariat avec le Conseil local de la commune de la ville hôte, sous le patronage de l'Archidiocèse Râmnique, les membres de l'association "Ordessos" ont plutôt saisi cette occasion pour accoler à cette célébration un premier festival international de poésie  intitulé "Rîmnicq est une métaphore", ayant pour objectif de redonner l’attrait culturel d’antan à la ville carrefour située au confluent de l'Olt, à 180 Km de Bucarest.

De ce fait, les organisateurs ont invité le public à découvrir les œuvres de cinquante-cinq poètes de renom regroupées dans une anthologie. Parmi eux, la Haïtienne Ferdy Ajaxou, la Roumaine Marilena Lica Masala ou le Congolais Jean-Baptiste Tati-Loutard à qui une distinction spéciale a été dédiée à titre posthume.

C’est dans ce contexte, en présence de Gheorghe Smeoreanu, directeur du festival et de festivaliers, que Rudy Malonga a livré les contours de son projet "Livres en fête" lors de la séance plénière du 19 mai, à la bibliothèque municipale Râmnicu Vâlcea. « Il s’agit de redonner vie à l’auteur à partir d’un livre paru à l’époque coloniale », a-t-il expliqué.

Il a confié que « lancer la série de rencontres littéraires au Congo dédiées à faciliter l’accès au livre à partir de la Roumanie, pays de l’Europe de l'Est où l'on dénombre près de deuxDistinction à Jean-Baptiste Tati-Loutard au Festival international de poésie de Râmnicu Vâlcea en Roumanie, édition de mai 2023 pour ses poèmes traduits en langue roumaine par Marilena Lica Masala millions de locuteurs de la langue française, cela constitue une réelle volonté de renouer le lien culturel avec ce pays membre de la Francophonie qui a accueilli en son temps plusieurs étudiants congolais dans ses universités ».

L’arrière-petit-fils de Jean Malonga a choisi de renouer ce lien en référence du livre fondateur de la littérature congolaise. Un roman où le lecteur découvre le jeune homme Mambéké, héros du livre qui est amoureux de Solange, la fille d’un colon cruel, Roch Morax. Soixante-dix ans après, ce roman politique demeure d’actualité. Il a permis d’ouvrir la voie à l’expression écrite en relais de la littérature orale traditionnelle constituée d’une œuvre de plusieurs siècles de sagesse, de finesse, de joie, de souffrances, de rêves, le tout contenu dans les proverbes, devinettes, chansons, contes ou légendes.

De cette initiative itinérante, il envisage porter le livre au plus près de la population et, redonner ainsi, par la même occasion, une envie de lire à tous.

En tant que journaliste et promoteur de la littérature, Gheorghe Smeoreanu a salué cette initiative. Il s’est dit enthousiaste au point de cautionner dans une lettre d’intention, après l’accord des ayants droit, un engagement à vouloir pour la circonstance traduire en roumain et rééditer le roman de Jean Malonga.

Marie Alfred Ngoma

Légendes et crédits photo : 

1- Vue partielle d'une des séquences en plénière du Festival international de Râmnicu Vâlcea en Roumanie, édition de mai 2023 /Emma Smeoreanu 2- Distinction à Jean-Baptiste Tati-Loutard au Festival international de poésie de Râmnicu Vâlcea en Roumanie, édition de mai 2023 pour ses poèmes traduits en langue roumaine par Marilena Lica Masala / Emma Smeoreanu

Notification: 

Non